|
Christian Galinski
Director, ISO/TC 37 Secretary
 |
Director since 1986, Japanese and Chinese and communication studies at the University of Bonn. He spent several years in Japan. As a registered court translator for Japanese, he set up a business promotion and language service company, focussing its activities on East Asia. After joining Infoterm in 1979, he had weathered over the years the rising and falling tides of trends in terminology, enjoying much success, while suffering his share of disappointments as well. He remains an indefatigable promoter of international co-operation in terminology.
|
Juan Carlos Diaz Vasquez
Infoterm Representative in Colombia
 |
Juan Carlos studied Translation studies (English, French
and Spanish) at the University of Antioquia in Colombia. He participated
in research projects relating to lexicography and terminology
management in Austria and Germany. He wrote his PhD thesis in specialized
translation and terminology at the University of Vienna. Since 2005, he
has participated in the annual meetings of ISO/TC 37. At the same time,
he had been teaching terminology and other related subjects within the
Academic Programme “Translation” of the University of Antioquia.
Juan Carlos is the Infoterm representative in Colombia.
|
|
Dorothée Eichfelder
Organization of the statutory Infoterm meetings, database management, translation and revision, membership administration.
 For over 30 years, Dorothée Eichfelder fought for the cause of terminology in three specialized agencies of the United Nations, i.e. IAEA, UNIDO and UNESCO, where she first worked as a translator, subsequently reorganized and ran the respective terminology, documentation and reference services, finally developed and established in two instances a terminology and reference database in collaboration with a computer expert. She is still going strong, giving Infoterm a helping hand in all matters relating to their members and governing bodies.
Ulli Frimmel
Projects

|
Ulli studied translation studies (German, English, French) at the Centre for Translation Studies, University of Vienna. She participated in projects relating to terminology management for the WTO/OMT and other customers. She has been working as a translator and teaching languages for adults. She is writing her PhD thesis on specialized austriacisms and specialized translation.
She joined Infoterm in June 2011, where she is in charge of projects, administration and secreterial work. |
Blanca Stella Giraldo Pérez
Senior Expert
Professor – Researcher of CITERM, Terminology Research Centre of Autónoma University of Manizales, Colombia and member of COLTERM.Translation Specialist and Master in English Didactics. She participated in research projects relating to neology and translation in Colombia. Since 2007, she has participated in the annual meetings of ISO/TC 37. At the same time, she had been part of the professor´s staff of the Masters Programme in Translation at Autónoma University of Manizales.
|